APROPRIAÇÃO SURDA DO UNIVERSO LITERÁRIO: A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA EM FOCO
Roberto do Amaral Santos Júnior
Resumo
Esta pesquisa examina a tradução intersemiótica como ferramenta de apoio para a compreensão de educandos surdos acerca de obras literárias, propostas nos currículos escolares atuais, as quais estes alunos têm acesso, em geral, na língua portuguesa, em sua forma impressa. Com tal propósito, a metodologia adotada explora a visualidade como via principal de aprendizado para estes alunos, consonante à Pedagogia Visual, conforme as seguintes. Neste panorama, a investigação discorre sobre o desenvolvimento das habilidades de leitura e de produção textual de um estudante com surdez, utente da Língua Brasileira de Sinais – Libras e analisa os discursos produzidos por ele: (1) por meio do reconto, em língua de sinais, e (2) na forma da escrita de texto narrativo. Apresenta, dessa maneira, dados observados com o acesso deste discente aos recursos visuais, tais como filmes que narram uma dessas literaturas. Relata a geração de informações explícitas e implícitas sobre o tema da obra, percebidas durante esta abordagem. Este estudo também comenta aspectos relacionados à intervenção de um profissional de educação bilíngue. O aprofundamento nestas questões aponta que a tradução intersemiótica potencializa práticas pedagógicas que visem à apropriação do universo literário pelos discentes com surdez.
Texto Completo: PDF